Контрольная работа Designer's campaign


Работа дана в ознакомительных целях. Поможем решить любую контрольную или тест по английскому. Чтобы сделать заказ пишите сюда: alltaskmanager@gmail.com

Контрольная работа состоит из шести заданий. В основном это грамматические задания. Но есть также задание перевести английский текст на русский язык.


Designer's Campaign for AIDS Awareness Starts


Контрольные работы

Контрольные работы дают возможность проверить свои знания. Если вы не можете выполнить какие-то задания контрольной, значит вам необходимо повторить соответствующие темы английского языка.


1. Перепишите следующие предложения. Переведите предложения на русский язык.
Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного.
1. The author mentions this phenomenon in his article.
2. The foundation of Sevastopol dates back to 1783.
3. The first mention of the city on the Volga dates back to 1589.
4. The doors of the Volgograd Young People's Theatre are always open to children of school age.
5. Both Soviet and foreign artists take part in the performances of the Volgograd Circus.
6. Historians accept the year of 1147 as the start of Moscow's history.
7. Gradually the city becomes more and more powerful.
8. The Kremlin and St Basil's Cathedral (Vasily Blazheny) are masterpieces of ancient Russian architecture.

2. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на осо­бенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. The bus stop is not far from here.
2. Not long ago our family moved into a large three-room flat.
3. During its four-century-old history the city experienced several dramatic events.
4. Volgograd is now a five-sea port.
5. The 40-meter-high arch which is the entrance to the Volga-Don Navigation Canal rises in the south of Volgograd.
6. After the October revolution Moscow became the capital again.
7. Drama theatres and studious are also very popular.
8. The State Treryakov Gallery is one of the largest capital museums.

3. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.
1. The more experiments we carry out, the more data we obtain.
2. Volgograd is one of the most beautiful cities of the Russia.
3. The more I studied the English language, the more I liked it.
4. My friend is one of the best students of our group.
5. Now Moscow is one of the largest cities in Europe.
6. The more often you visit Moscow, the more you like it.
7. In a few years the city will become more beautiful.

4. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
1. Does he know any foreign language?
2. Have you any books on chemistry?
3. Any monument in Volgograd has its own history.
4. Nobody knew anything about this experiment.
5. The names of some streets and squares are living history of the heroic city.
6. Red Square has more historic associations than any other place in Moscow.
7. There are many museums in Moscow.
8. No theatre is so famous as the Bolshoi Opera House.

5. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык.
1. Moscow is the capital of Russia.
2. Moscow became the main target of Napoleon's attack.
3. Our capital grows from day to day.
4. The student made no mistakes in his translation.
5. Plasma is the fourth state of matter.
6. Volgograd rose from its ashes more beautiful than before.
7. The entire country took part in the restoration of the hero-city.
8. The beautiful modem city of Volgograd is the best monument to the heroes who defended the city on the Volga during the Great Patriotic War.

6. Перепишите и переведите письменно следующий текст.

Designer's Campaign for AIDS Awareness Starts
By Tom Washington

November 9 will see the launch of "BlackXS Against AIDS" in Moscow, an international campaign that is being launched simultaneously in 12 other countries. Fashion designer and parfumier, Paco Rabann, is dedicating his new fragrance "BlackXS For Her" to the international fight against AIDS and the Moscow-Exhibition is part of a bid to raise the pandemic 's profile.

Since Perestroyka and the social upheaval that accompanied it, levels of HIV infection have soared in Russia. The first infected person to be detected was in 1987, having contracted HIV in an African country with a high prevalence of the disease. A chain of infections was started in Russia and now the infection levels Stand at around one percent of the population.
Because the median incubation period is 9-10 years, the disease has spread undetected and quickly, with few before now showing the effects of full-blown AIDS. In the late 1990s infections occurred mainly among users of injected drugs, but since then a second wave of sexually transmitted infections has started. Doctors are worried that many people will start suffering from the effects of the disease within a short period of time and that the infrastructure in Russia will not be able to cope.
Since 1996 the Russian government has demonstrated a high level of commitment to combating HIV, and in 2006 the State Council held a special meeting on AIDS, at which President Putin set goals for developing a strategy to prepare Russia's response to the pandemic. These were improving coordination by means of a multi-sector commission on AIDS and the establishment of a unified monitoring and evaluation system, as Russia's size and federal divisions were long believed to impede coordination and communication on this issue.
Funding from 2005 to 2006 increased twenty fold and the 2007-2011 funding levels are projected to be double those of 2006. Paco Rabanne and Sidaction's exhibition in Moscow coincides with the government's hugely increased levels of interest in and direct action against HIV in Russia. Hopes are that the newly heightened awareness and investment will have come in time. The Head of Russia's Federal AIDS Center, Vadim Pokrovsky, reported in 2002 that the infection levels in Russia had been doubling year on year and he predicted catastrophic consequences for Russia if that pattern were to continue. He told Reuters, "In Africa there is a high birth rate, but in Russia the birth rate is low. If we have a rate of only three percent infected the population would fall by six percent."