Тот, кто знает английский язык, имеет возможности для карьерного роста. Знание английского языка дает возможность общения с людьми по всему миру.
1. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.
1. When much material had been looked through and some problems had been solved, the article was published.
2. This lecturer is listened to with great interest.
3. Mineral resources are being exported from Russia.
4. Much will be done to make Russia as strong and powerful as it used to be.
5. When much had been done in the study of ecology by our institute it became an important scientific centre.
6. A curriculum of the new type of secondary school is offered by the Ministry of Education.
7. The research of planets will be developed with the help of cosmic apparatus.
8. The climate of the west southern part of the USA is influenced by hot winds from the Gulf of Mexico.
9. The last half of the XVI century is called "the age of Shakespeare".
10. He was educated at the local Grammar school (начальная школа).
2. Перепишите следующие предложения и переведите на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.
1. One must take part in scientific work.
2. Specialists consider that in future the rate of inflation will be lower.
3. It is well - known that the Russian Federation is the largest country in the world.
4. It is necessary to find new sources of cheap energy.
5. It was Einstein who came to the conclusion that the electromagnetic field is influenced by the gravitation field.
6. This metro station was opened last year, and that one will be put into operation in two years.
7. The territory of Moscow is larger than that of London.
8. In London one must get used to the left - side traffic.
3. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.
1. You have to come to the language laboratory of the Institute to work at your pronunciation.
2. It also has a sea - boarder with the USA.
3. The exam was to start in the morning.
4. Many factories and plants do not work.
5. The USA also has a sea-boarder with Russia.
6. Man had to learn to obtain electric power directly from the sun.
7. We do not know when men began to give names to the places where they lived.
8. The engineers are to study the problem of using cosmic rays.
9. Our plant is to increase the output of consumer goods.
10. These computers will have to perform millions of operations per second.
4. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.
1 We know Russia is rich in beautiful lakes.
2. But in spite of the problems Russia is facing at present, there are a lot of opportunities for this country to become one of the leading countries in the world.
3. The methods we have just described are very effective.
4. Columbus was certain that the lands he discovered were part of India.
5. The hostel our students live in is situated not far from the metro station.
5. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива.
1. It is necessary for a qualified specialist to know a foreign language.
2. The soviet scientists were the first to construct and launch the space rocket.
3 Our idea was to visit the Far East.
4. To increase the productivity of labour one must use the methods we have just described.
5. The teacher told her students to learn the poem by heart.
6. The Soviet Union was the first country to send man into space.
7. To translate a sentence is to discover its meaning.
8. "The Greens" are uniting to fight against the environment pollution.
9. They promised to supply us with the necessary equipment.
10. The purpose of this book is to describe certain marketing problems.
6. Перепишите и переведите письменно следующий текст.
Gazprom Starts NEGP Construction
The Moscow News
Russian gas giant Gazprom began construction of the North European Gas Pipeline (NEGP)
Russian Prime Minister Mikhail Fradkov called the pipeline project "the largest cooperation project in the gas sphere between Russia and Europe." The pipeline was designed to provide a direct route for natural gas deliveries from Russia to its biggest market in Western Europe, bypassing transit countries (Ukraine, Poland and the Baltic States). It will bypass political risks, improve energy safety in Europe, and reduce the price of gas transportation. The first leg of the pipeline, connecting the Baltic seashore near the Russian city of Vyborg with Greifswald region, north-eastern Germany, is set to come on-stream in 2010. Offshoots may then be built to link it with the Netherlands, the UK, the Kaliningrad Region (Russia's exclave within the EU) and Sweden.
The official ceremony was attended by Mikhail Fradkov, Industry and Energy Minister Viktor Khristenko, Alexei Miller, Gazprom's CEO, Michael Glos, Germany's Minister of Economics and Technology, Wulf Bernotat, chairman of E.ON Ruhrgas, and Jurgen Hambrecht, BASF's CEO. The ceremony was held in the Vologda Region town of Babayevo, about 500 kilometers north of Moscow.
Construction of the overland part of the pipeline will be financed entirely by Gazprom. The Russian-German joint venture North European Gas Pipeline Company (NEGPC), which had applied for registration in Switzerland on November 30 and received certification on December 5, is to build the pipeline from Russia to Europe under the Baltic Sea. Gazprom holds a 51 percent stake in the venture, while Germany's BASF AG and E.ON AG own 24.5 percent each. Former German Chancellor Gerhard Schroder is set to chair a committee of NEGPC's shareholders. Mattias Warnig, the head of Dresdner Bank's Moscow office will be appointed NEGPC's managing director. By the way, a third foreign partner may obtain a 9% stake in NEGPC, with Gazprom maintaining a controlling stake. Dutch Gasunie, French Gaz de France, and British BP and Transco are among the candidates.
The project is set to pump gas from Russia's Yuzhno-Russkoye, Zapolyarnoye and Prirazlomnoye gas fields and from the 3.2 trillion cu m Shtokman gas condensate deposit on a Barents Sea shelf in northern Russia. The pipeline will achieve its full capacity in 55 billion cu m after the construction of its second leg by 2013. The agreement to build the 4.7 billion euro NEGP was signed on September 8 by Gazprom and the two German companies.