Контрольная по английскому языку I called


Работа дана в ознакомительных целях. Поможем решить любую контрольную или тест по английскому. Чтобы сделать заказ пишите сюда: alltaskmanager@gmail.com

Это среднего объема контрольная по английскому языку. В контрольную включено десять заданий. В основном это грамматические задания. Но также есть задания на знание лексики.


I called


Контрольные работы

Хотите выучить английский язык? Тогда занимайтесь больше. Учите грамматические правила и решайте контрольные по английскому языку.


I. Раскройте скобки, употребив глагол в Past Perfect или в Past Continuous:

  1. I called my secretary on my mobile because the meeting (not to finish) yet.
  2. When I saw George at the seminar I knew I (to see) him before.
  3. They (not examine) the new model of chemical equipment at 2 yesterday.
  4. you (to decide) what to do before he called you?
  5. The Sales Manager (to study) the catalogues and quotations from 2 till 4 yesterday.
  6. Our partners arrived at 6 but we (not to discuss) all the terms of the contract yet.
  7. What you (to do) at this time yesterday?
  8. While I (to negotiate) the contract, my boss phoned me to say he wanted completely different conditions.
  9. Mr. Green (not to look through) the mail at 4 yesterday, he (to receive) the British businessmen.
  10. the manager (to clarify) the customer’s requirements all day long yesterday?

II. Переведите следующие предложения в косвенную речь:

  1. Mr. Belov said, “I took our customers’ delegation to Suzdal yesterday”.
  2. Mr. Brown stressed, “We produce pumps of high quality”.
  3. Mr. Green said, “We will ship the goods in May”.
  4. Mr. Larin remarked, “It is necessary to reserve accommodation in advance”.
  5. Mr. Bell noted, “Your terms are not very suitable. We can’t accept them”.
  6. Mr. Blake said, “We have always delivered the goods on CIF terms”.
  7. Mr. Bond explained, “You can expect repeat orders from our company if we are satisfied with this transaction”.
  8. Mr. Stanley said, “You are to open a Letter of Credit next week”.
  9. Mr. Borisov remarked, “We are looking forward to establishing business relations with your company”.
  10. Mr. Zotov said, “We improved this model last month”.

III. Откройте скобки, употребив правильную форму страдательного залога:

  1. A lot of enquiries (to receive) at your office every week.
  2. An important contract (to sign) by your firm yesterday.
  3. New prices (to discuss) at the talks tomorrow.
  4. … the new equipment (to deliver) by the end of this year?
  5. Our engineers (not to send) abroad next year.
  6. Some consumer goods (to buy) by our company from Great Britain regularly.
  7. Unfortunately, the goods (not to deliver) on time last month.
  8. …specialized exhibitions of this sort (to hold) very often in your city?
  9. … the terms of shipment  (to settle) the other day?
  10. I am sorry to say, the Letter of Credit (not to open) with this bank last week.

IV. Выберите форму глагола в придаточных времени и условия, переписав предложения в правильном виде:

  1. When they will come / come to the office they will call their customers.
  2. We’ll get in touch with our sellers as soon as the goods will be delivered /are delivered.
  3. If the contract is ready /will be ready, the talks will be completed very soon.
  4. As soon as the manufacturers will modify / modify their model, they will increase their prices.
  5. He will look through the quotations as soon as he is free / will be free.
  6. If the prices will be /are competitive, we’ll place a big order with your company.

V. Перепишите предложения, выбрав правильный эквивалент модальных глаголов: have to, be able to, be to.

  1. Passengers have to / will be able to check in for their flight an hour in advance.
  2. I was very busy, as I had to / was able to reserve accommodation for our foreign partners.
  3. Mr. Garanin is going to be late for work today. He has to / is able to go to the plant.
  4. Mr. Smirnov went to Italy last month because he was to / was able to establish business contacts with our future partners.
  5. When will your Director have to / be able to receive me?
  6. I know you are short of time, and won’t be able to / don’t have to discuss new contracts today.

VI. Раскройте скобки, употребив глагол в нужной форме: Present Simple, Past Simple, Future Simple, Present Continuous, Past Continuous, Present Perfect, Past Perfect:

  1. Mary is ill, but she (to get) better now.
  2. We (not to come) to the office before 9.
  3. I’m afraid Mr. Bell can’t speak to you now. He (to have) talks with our regular customers.
  4. Sony (to produce) a wide range of consumer goods.
  5. Some years ago the Greens (to live) in Liverpool.
  6. We (not to look through) the mail the day before yesterday.
  7. you (to ship) the goods last month?
  8. He (to receive) the British businessmen at 12 yesterday.
  9. The Sales Manager (to study) an offer from Smith & Sons when the customers arrived.
  10. I’ (to be) interested in computers for ages.
  11. They (not to place) a trial order with our company yet.
  12. By 2000 this company (to sell) over 2 thousand units.
  13. When I got to the office my secretary said that somebody (to phone) me several times.
  14. I think next year our plant (to manufacture) a few new models.
  15. I’ (to get) in touch with you as soon as I find out the prices.

VII. Перепишите предложения, употребив правильные предлоги:

  1. If you order _ next week, we’ll give you a 3% discount the price.
  2. We have to spend a lot of money a promotion campaign.
  3. This company always provides their customers good guarantee service.
  4. I look establishing good business relations your firm.
  5. Can you increase that discount 2%?
  6. How many firms will take part the exhibition which will be held 5 May Moscow?
  7. The equipment of this plant is more reliable operation as compared the goods other manufacturers.
  8. Our partners were to open a Letter Credit the NovoBank after they receive our Notification Readiness the goods Shipment.
  9. Mr. Sedov got instructions to contact _the British partners and to place an order 50 machines them.
  10. Machinoexport was heavy with orders, that’s why they could offer their goods 4 lots a year regular intervals.

VIII. Письменно переведите следующий диалог:
Mr. Bell: Mr. Lavrov, you have studied our offer and our samples. What do you think of them?
Mr. Lavrov: Your samples 3 and 4 suit us. Their quality is excellent and we think the goods will become very popular on our market if the prices are reasonable.
Mr. Bell: You are right. We have already sold a lot of goods and very successfully. Sample 4 is our latest model which was modified not long ago. Are you going to place a big order?
Mr. Lavrov: Yes, 50 units for prompt delivery and 100 units for delivery in 5 equal lots of 20 per month within 5 months after signing the contract.
Mr. Bell: We are quite able to meet these requirements. Do you prefer CIF terms?
Mr. Lavrov: Yes, certainly. And do you remember I said if the prices were competitive? We would like to get a discount of 5%.
Mr. Bell: That’s too much. As a special concession to a new customer we can give you a 3% discount. And payment by a Letter of Credit which you are to open after the contract is signed.
Mr. Lavrov: Good. That suits me all right. We’ll be able to sign the contract this week.

IX. Найдите в диалоге и выпишите эквиваленты следующих выражений:

  1. наши образцы
  2. разумные цены
  3. разместить большой заказ
  4. пятью равными партиями
  5. выполнить требования
  6. конкурентоспособные цены
  7. специальная уступка
  8. платеж аккредитивом
  9. подписать контракт

X. Задайте специальные вопросы к подчеркнутым в диалоге словам.