Alles ein bisschen

 

1. Перепишите предложения; подчеркните в них сказуемые (помните, что сказуемое занимает второе и последнее грамматические места в простом распространенном предложении); переведите предложения. Напишите название временной формы для каждого предложения (Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futur I).
1. Die Industrieproduktion war im Juni um 2,3 Prozent niedriger als im Jahr zuvor und die Produktivität sank um 2,3 Prozent gegenüber dem Vorjahr.
2. Der Umsatz der deutschen Schmuck- und Silberwarenindustrie ist in den ersten acht Monaten des Jahres gegenüber dem Vorjahreszeitraum um etwa zehn Prozent auf 1,2 Milliarden Euro zurückgegangen.
3. Die Verbraucherpreise in den USA sind 2004 um 3,3 Prozent gestiegen.
4. Italien bleibt auch in dieser Wintersaison das billigste Urlaubsland der Alpenregion.
5. Der Warenumsatz hat von 2004 auf 2005 um nahezu ein Viertel zugenommen.
6. Der Durchschnittswert der zweiten Hälfte der 90-er Jahre hatte 5 Milliarden DM betragen.
7. Das Ergebnis im Flugbetrieb wird wegen höherer Kosten für Treibstoff schlechter ausfallen als im vorigen Jahr.

2. От данных глаголов образуйте Partizip II и употребите его с существительными, данными в скобках. Переведите полученные словосочетания:
1. berechnen (das Resultat)
2. vergehen (die Woche)
3. prognostizieren (die Wachstumsbeschleunigung)
4. mitteilen (das Ergebnis)
5. vergehen (das Geschäftsjahr)
3. Перепишите предложения; подчеркните в них Partizip I; переведите предложения.
1. Wegen der anhaltenden weltwirtschaftlichen Flaute wird auch der deutsche Export schwach bleiben.
2. In Facharztpraxen arbeiten in Deutschland nur Ärzte mit der entsprechenden Fachausbildung.
3. Die Teilnehmer an der Umfrage erwarten eine Abschwächung im produzierenden Gewerbe in den nächsten sechs Monaten.
4. Mit ersten Anzeichen des Aufschwungs rechnet man im kommenden Jahr.

4. Перепишите предложения; подчеркните в них сказуемые с модальными глаголами; переведите предложения.
1. Zur Senkung der Kosten will Toyota im laufenden Geschäftsjahr seine Kapitalinvestitionen gegenüber dem Vorjahr um drei Prozent senken.
2. Dem Analysten zufolge dürfte der Marktpreis für Kupfer auf rund 1600 Dollar je Tonne sinken.
3. Die deutschen Chemieexporte nach Iran hatten 1983 ihr bestes Ergebnis erzielen können.
4. Ein Teil der Mittel soll aus den laufenden Erträgen des Jointventure kommen, der Rest aus ausländischen Krediten.

5. Перепишите и переведите следующие предложения.
1. Man darf Lehrmittel zum Teil kostenlos erhalten.
2. Man erreicht gute Leistungen.
3. Man soll die Investitionen steigen.

6. Перепишите сложные существительные; подчеркните в них основное слово; определите род существительного; переведите (при анализе и переводе учитывайте, что последнее слово является основным, а предшествующее поясняет его).
1. Vorausrechnung
2. Haupttrend
3. Wirtschaftsforschung
4. Weltniveau
5. Konjunkturflaute
6. Zuwachsrate
7. Binnenmarkt

7. Перепишите предложения (а) и группы существительных (б); переведите их, обращая внимание на степени сравнения прилагательных и наречий.
(а) 1. Unter der gegenwärtigen wirtschaftlichen Flaute in allen Teilen der Welt leidet auch die internationale Sportartikelindustrie, doch sie wird sich früher als andere Branchen erholen.
2. Die Gesellschaft wird mit weiteren sozialen Aufwendungen belastet.
(б) 1. immer höhere Einnahmen
die negativsten Folgen
3. eine höhere Arbeitslosenquote

8. Напишите прописью числительные в следующих предложениях; переведите эти предложения.
1. Die Einnahmen reduzierten sich mindestens auf das Zweifache.
Доходы снизились, по меньшей мере, в два раза.
2. Drei Unternehmen halten zusammen rund 12 % des Kapitals des Konzerns.
3. Der genaue Leistungsumfang schwankt zwischen netto 607 Mrd. Euro und 888 Mrd. Euro für die vergangenen 5 Jahre.
4. Der Umsatz stieg im 2. Halbjahr 2004 auf über 1,5 Mio. Euro an.

9. Перепишите предложение; переведите его; поставьте письменно вопросы с вопросительными словами к выделенным членам предложения.
In diesem Jahr sank der Inlandabsatz japanischer Automobile auf 3,41 Millionen Fahrzeuge.

10. Перепишите и переведите следующие предложения.
1. Die Preise wachsen und es wird interessant, die Wirtschaftsproduktion weiter zu entwickeln.
2. Auf dem Kapitalmarkt geht es um Kredite und Kapitalbeschaffung.
3. Neben dem Gymnasium mit reformierter Oberstufe gibt es noch Sonderformen wie z.B. Wirtschaftsgymnasien oder technische Gymnasien.

11. Перепишите и переведите текст.
Alles ein bisschen größer
Russische Bahn AG feiert ihren ersten Jahrestag
Wie alles in Russland ein bisschen größer ist als anderswo, so ist es auch die Aktiengesellschaft der Eisenbahn (ОАО RSchD), die ihren ersten Jahrestag mit einer dreistündigen Pressekonferenz und Videoschaltungen in 17 Regionen Russlands beging. Immerhin gab es einiges an Erfolgen zu vermelden.
Larissa Chudikowa
Im ersten Jahr seit der Privatisierung stiegen der Transportumfang und die Rentabilität der Russischen Eisenbahnen merklich an, was mit der Verleihung des internationalen Ratings BB+ vor einigen Monaten auch öffentlichkeitswirksam anerkannt wurde. Derzeit arbeitet die Bahn AG an einem Reformprogramm, das bis zum Jahr 2010 umgesetzt werden soll und sich insgesamt auf 1,9 Billionen Rubel (53 Milliarden Euro) beläuft, die überwiegend aus eigenen Kapitalquellen bereitgestellt werden. Im Rahmen der Umstrukturierung geht man von beachtlichen Änderungen innerhalb des Bahnsystems aus, doch ist die Infrastruktur davon nicht betroffen, da diese nach wie vor zu hundert Prozent vom Staat kontrolliert werden soll.
Heute ist die ОАО RSchD Russlands größter Steuerzahler, in zahlreichen Regionen machen ihre Rückzahlungen einen Großteil des kommunalen Haushalts aus. Zudem will das Unternehmen in re¬gionale Firmen investieren. Außerdem lässt man die eigene Ausrüstung konsequent in Russland produzieren, um die Wirtschaft anzukurbeln.
In strategischer Hinsicht arbeitet die RSchD allerdings auch mit westeuropäischen und ostasiatischen Ländern zusammen. Den jüngsten Vertrag mit der Deutschen Bahn bezeichnete RSchD-Chef Gennadij Fadejew als ein „hervorragendes Projekt". Doch kennt die Bahn auch ihre Grenzen. So werde es bis auf Weiteres wohl weder einen Zug auf die Halbinsel Tschukotka geben noch nach Alaska.

Поможем решить эти задания. Цена 300 руб. Вы можете заказать другую контрольную или тест по английскому. Стоимость от 300 руб. Пишите сюда: reshitest@gmail.com

Данная контрольная по немецкому языку может быть использована для самостоятельного изучения немецкого языка.

 

Решить контрольную по немецкому

 

Помощь с немецким языком

 

Затруднения с немецким? Получите помощь по немецкому языку у профессионалов. Решим любую контрольную по немецкому языку недорого.