IDENTITY IN ROBBERY 2

 

Вариант II

I. Перепишите и письменно переведите выделенный абзац текста.

IDENTITY IN ROBBERY

The main purpose of investigation of robbery is considered to find means by which the robber can be identified. The corpus delicti is usually easily proved by the evidence obtained from the victim.
Identity in some cases is likely to be made by the victim or other witnesses who recognized the robber by some identifying characteristics in his face or body, speech, clothing, mannerisms, license plates, etc. Witness may appear to identify his picture from others in identification bureaus. The description of the robber may correspond to some person in the vicinity (окрестности, соседство) and be identified that way. Sometimes identity may be learned through fingerprints, footprints, fibers or other physical evidence that will reveal a suspect. Ownership or possession of weapons can also be identified. Identity is also sometimes established by confession. Once the identity of the robber is known the next step is to apprehend him unless he is already taken. If taken and identified, the case is ready for prosecution.

Identity in Crimes of Malice (преступное намерение), Assault (нападение)

Assaults are known to arise impulsively in many cases between people who are acquainted and in close proximity (близость) to each other. Usually in each case there are other witnesses to the assault, and identification of the assailant (противник, нападающая сторона) is easy. However, if only a description is available, quite possibly the assailant may be a nearby resident. Assault may appear to have been part of other crimes.
At any rate, the important problem then is to learn the identity of the assailant. The methods of determining a suspect are similar to those used in robbery. A description of the assailant should be secured, the victim should visit the rogues gallery (галерея преступников) and inspect the photographs of criminals, a search may be made in the vicinity and so on.

II. Выпишите из текста 3 предложения с модальными глаголами, дайте их перевод.

III. Выпишите из текста комплексы с инфинитивом (Complex Subject and Complex Object). Предложения переведите.

IV. Выпишите из текста предложения с глаголами в страдательном залоге, укажите видо-временную форму глагола. Предложения переведите.

V. Переведите следующие предложения. Подчеркните герундий.

Пример:
1. There are different methods of prosecuting offenders.
Существуют различные методы преследования правонарушителей.
2. I remember of his having already been questioned before the trial..
Я помню, что его уже допрашивали перед судебным разбирательством.

VI. Переведите предложения, подчеркните конструкции с инфинитивом, укажите вид конструкций.

Пример:
She is said to be a good student. (сложное подлежащее).
Говорят, что она хорошая студентка.

1. On hearing the verdict the accused felt his heart beat with joy.
2. Everyone wished the judge to start proceedings as soon as possible.
3. The young offender was seen to be working very hard.
4. The people of Great Britain seem to believe that the two-party system suits them best.
5. The data appeared to be wrong.
6. The juvenile court wants this child to have a guardian.

VII. Переведите на русский язык, подчеркните конструкции с причастием.

Пример:
The problem being discussed at the conference must be solved.
Проблема, обсуждаемая (которая обсуждается) на конференции, должна быть решена.

1. Helen saw a policeman, detaining the offender
2. According to the Road Traffic Act 1991 there being an offence, such as speeding, careless or dangerous driving, the accused must be warned at the time of the offence that prosecution will be considered.

VIII. Переведите предложения на русский язык, подчеркните придаточные предложения, укажите их вид.

Пример:
When I see him tomorrow I will invite him to our party ( придаточное времени)
Когда завтра я увижу его, я приглашу его на нашу вечеринку.

1. When I go out, I’ll close the window.
2. We don’t know when she will come.
3. If I see that criminal, I’ll let you know.
4. If you don’t be able to write the test, let me know.

IX. Переведите следующие словосочетания на русский язык, подчеркните причастие, укажите его форму.

Пример:
She had heard very little being absorbed in her own reflections
(Причастие П).
Она услышала очень мало, так как была поглощена своими
размышлениями.

1.the developed fingerprints; 2.the suspect watched by the inspector; 3.the facts spoken about were…; 4.the organizing commission; 5.an apprehending officer; 6.a suffering victim; 7.the presiding officer, was…; 8.a bobby-handler called to the crime search, was…; 9.when stolen, the auto could be… .

X. Измените данные предложения, употребив пассивный залог, подчеркните сказуемое. Переведите на русский язык.

Пример:
The students saw this English film
Студенты видели этот фильм.
This English film was seen by the students.
Этот английский фильм был посмотрен студентами.

1. He has just finished his report.
2. I bought this book yesterday.
3. You translated this text quite well.
4. The Law Institute trains future detectives and investigators.
5. We are searching a crime scene now.

 

Поможем решить эти задания. Цена 300 руб. Вы можете заказать другую контрольную или тест по английскому. Стоимость от 300 руб. Пишите сюда: reshitest@gmail.com

Контрольная создана для студентов, которые обучаются на юридических факультетах.

 

Ответы на контрольную

 

Контрольные по английскому

Контрольные по английскому выполняются всеми студентами вуза. Если вам нужны правильные ответы на контрольную, изучайте грамматику и лексику английского языка.